Барьер или барьер как писать: Страница не найдена
Содержание
как пишится на белорусском языке слова барьер, калье, абьява
Помогите пожалуйста тема дружба народов срочно!!
° ЗАДАНИЕ № 15 Выберите предохранитель с плавкой. вставкой, тепловое реле, автоматический выключатель к электродвигателю 4A180М2УЗ. Линейное напряжени
…
е ( U п) — 380 В 3 Номинальная мощность ( Р н)-. 30 кВт Коэффициент полезного действия ( i ) — …0,905 Коэффициент мощности ( cos ) — . 0,9 Кратность пускового тока ( kj) — 7 Длительность пуска — . 5 с
Помогите дам 30 балов.
Вопрос 1. Прокладка проводов и кабелей в гибких металлических рукавах допускается (выберете 1 правильный ответ):
1. При открытой электропроводке. 2. П
…
ри скрытой электропроводке.
3. В наружной электропроводке. 4. Во всех перечисленных случаях.
Вопрос 2. Наименьшие сечения медных токопроводящих жил незащищенных изолированных проводов для стационарной электропроводки внутри помещений, присоединяемых к винтовым зажимам, должно составлять не менее (выберете 1 правильный ответ):
1). 0,75 кв мм; 2). 1 кв мм; 3). 2,5 кв мм; 4) 4 кв мм.
Вопрос 3. Совместная прокладка цепей рабочего и аварийного эвакуационного освещения в разных отсеках коробов и лотков, имеющих сплошные продольные перегородки с пределом огнестойкости до четверти часа из несгораемого материала ….. (выберете 1 правильный ответ):
1. Допускается. 2. Не допускается.
Вопрос 4. Соединение, ответвление и оконцевание жил должны производиться при помощи (укажите все правильные ответы):
1. Скрутки. 2. Пайки. 3. Опрессовки. 4. Связки 5. Болтовых сжимов.
Вопрос 5. При открытой прокладке незащищенных проводов по деревянной поверхности допускается (укажите все правильные ответы):
1. использовать ролики с высотой юбки 7 мм;
2. проложить между проводом и стеной сплошной слой 3-х мм листового асбеста, выступающего с каждой стороны провода не менее чем на 10 мм;
3. проложить между проводом и стеной сплошную 1 мм алюминиевую полосу, выступающую с каждой стороны провода не менее чем на 10 мм;
4. использовать ролики с высотой юбки 10 мм;
5. проложить между проводом и стеной сплошной слой любого не проводящего электрический ток материала, выступающего с каждой стороны провода не менее чем на 10 мм.
ОЧЕНЬ СРОЧНО! Составь синквейн к слову КОМПАС. 1.2.3.4.5.ПОЖАЛУЙСТА НЕ НАДО ОТВЕЧАТЬ ЕСЛИ НЕ ЗНАЕШЬ!
Сделайте плакат «Кочевые районы». ПЖЖЖ ПОМОГИТЕ
Жидкости. Молекулы жидкости расположены почти вплотную друг к другу (рие3), поэтому молекула жидкости ведет себя иначе, чем молекула газа. В жидкостях
…
существует так называемый ближний порядок, т. е. упорядоченное расположение молекул сохраняется на расстояниях, равных нескольким молекулярным диаметрам. Молекула колеблется около своего положения равновесия, сталкиваясь с соседними молекулами. Лишь время от времени она совершает очередной «прыжок», попадая в новое положение равновесия. В этом положении равновесия сила отталкивания равна силе притяжения, т. е. суммарная сила взаимодействия молекулы равна нулю. Время оседлой жизни молекулы воды, т. е. время ее колебаний около одного определенного положения равновесия при комнатной температуре, равно в среднем 10-11 с. Время же одного колебания значительно меньше (10-12-10-13 с). С повышением температуры время оседлой жизни молекул уменьшается. Характер молекулярного движения в жидкостях, впервые установленный советским физиком Я.И. Френкелем, позволяет понять основные свойства жидкостей. Молекулы жидкости находятся непосредственно друг возле друга. При уменьшении объема силы отталкивания становятся очень велики. Этим и объясняется малая сжимаемость жидкостей. Как известно, якидкости текучи, т. е. не сохраняют своей формы. Объяснить это можно так. Внешняя сила заметно не меняет числа перескоков молекул в секунду. Но перескоки молекул из одного оседлого положения в другое происходят преимущественно в направлении действия внешней силы Вот почему жидкость течет и принимает форму сосуда,
Помогите пожалуйста вообще не знаю Казахский язык мне нужно срочно до 7 часов Шестое задание помогите пожалуйста прошу очень сильно
Подготовить небольшой доклад «Самолет имени Головатого». В интернете не найдёте)
3. Эта рамочка для твоего творчества. Тут ты можешь на-
писать стихи о дружбе народов. А ещё можешь при-
клеить фотографии или рисунки родного края. О
…
форми
её красиво.
Долой барьер языковой! / Хабр
Хочу вам поведать об одной мутной идее интернет-проекта. Почему мутной? Потому что это тот редкий случай, когда
я не уверен, что идея рабочая в принципе
. Но мне она кажется очень интересной, и главное – полезной.
Предисловие
Итак, сегодня, в интернете, очень популярны социальные сети и прочие проекты в стиле веб 2.0. Все эти сервисы позволяют пользователям
общаться между собой
. Однако, любое общение ограничивается языковым барьером.
Я не могу поговорить с китайцем
, только потому, что не знаю китайского языка.
Я не могу познакомиться с француженкой
, только потому, что не знаю даже как начать разговор на французском, а она не понимает по-русски. Я
не могу написать письмо, немецкому автору
, чью книгу недавно прочитал. Хотя автор книги, готов к диалогу, свой e-mail он указал в предисловии, отметив «если возникли вопросы по книге — пишите». Но как писать, если
между мной и ним языковой барьер
?
Что делать?
Конечно в таком случае можно пользоваться услугами бюро переводов.
Но! Это неудобно.
Ведь, сначала я должен написать письмо на родном языке, потом переслать переводчику. Затем получив от него ответ, скопировать и отправить тому самому китайцу или француженки. Потом, получив ответ я должен заново проделать всю процедуру. И так много-много раз, в результате я теряю время, а хотелось бы, чтобы общение проходило в режиме реального времени (или было приближено к нему, то есть чтобы переводы осуществлялись в считанные минуты).
Однозначно, нужен онлайн-сервис.
Если в трех словах описать идею этого сервиса, то выглядеть это будет так: отправитель – переводчик – получатель.
По сути такой сервис может быть привязан к чему угодно. Будь то блогсервис, сайт знакомств, социальная сеть или что либо еще – не важно. Ну давайте для примера будем считать, что речь идет о международной электронной почте. Так вот, для отправителя и получателя все должно проходить прозрачно. Отправитель как обычно отсылает письмо, но разница в том, что оно не сразу уходит к получателю, а сначала к переводчику.
А кто же собственно у нас переводчик?
Вот тут 2 варианта. Либо это различные бюро переводов по всему миру с которыми заключены контракты. Либо, пользователи ресурса, знающие иностранные языки. Это значит, что я могу зарегистрироваться на сайте в качестве переводчика и зарабатывать переводя чужие фразы. Конечно, таких переводчиков нужно проверить на профпригодность, но все это дело техники, сами понимаете.
А дальше переводчик заходит на сайт и видит список фраз, которые надо перевести. Причем, статус непереведеных текстов меняется в рил-тайме (нужен перевод, осуществляется перевод, уже переведено). Понятно, что здесь должны работать тысячи переводчиков, поэтому все должно быть организовано максимально удобно, и не должно быть задержек времени. По сути тут подойдет такая схема: на сайте одновременно сидят тысячи исполнителей (как на фрилансе, например), поступает текст, кто первый взял тот и делает. Причем исполнитель должен уложиться в определенное время, которое зависит от количества символов.
Заключение
Кстати, я решил провести эксперимент и разослал предложение о сотрудничестве по данному проекту в крупные бюро переводов Москвы. Сейчас получаю ответы. Если вам интересно, могу потом описать какие ответы удалось получить, на сколько столичные бюро заинтересованы в сотрудничестве, как должен выглядеть этот проект с точки зрения переводчика и клиента, как его можно реализовать с меньшими потерями. Так же расскажу о других фишках этого мутного проекта.
Если вам будет интересно, конечно же.
Если кто-то захочет реализовать идею, не поленитесь
напишите об этом мне
. Я обеими руками за то, чтобы такие проекты появлялись в сети, поэтому готов дать вам несколько конкретных советов и наработок по этой теме. Если у кого то есть другие предложения, тоже не стесняйтесь!
UPD Читайте вторую часть
УМВД Стерлитамака проигнорировало заявление на башкирском
Вот уже полгода в Башкортостане идет процесс, в котором истец пытается доказать, что башкирский язык ничем не хуже русского. Министерство внутренних дел республики отказалось принять заявление, написанное на башкирском языке. Автор заявления не растерялся и подал в суд – на полицейских.
Активист Рустам Баттал, проживающий в Стерлиматаке (Башкортостан), судится с сотрудниками полиции. По его словам, чиновники игнорируют государственный башкирский язык. Баттал борется за свои права, пытаясь привлечь сотрудников министерства внутренних дел к ответственности. Корреспондент радио «Азатлык» узнала о заявлениях, написанных на башкирском, и о том, как они были проигнорированы. «Idel.Реалии» предлагают перевод материала, вышедшего на татарском языке.
— Рустам, почему вы пошли в суд?
— В начале года я написал обращение в полицию Башкортостана, вернее — в отдел по вопросам миграции УМВД России по городу Стерлитамаку. Ответа не получил, а их разъяснения были очень странными. Якобы это из-за того, что я написал заявление не на русском, а на башкирском языке. Вот их письмо: «Вся работа ведется на государственном, т.е. русском языке, в том числе и прием заявлений от граждан (как РФ, так и иностранных), также лиц без гражданства». Это меня буквально с ног скосило.
Напоминаю: Башкортостан — национальная республика, и здесь два государственных языка. Один из них — башкирский. В следующем году республике исполнится 100 лет, башкирский уже на протяжении целого века является государственным языком. Но получается, что должностные лица (и даже — сотрудники министерств, государственные чиновники) не знают об этом.
— Как вы поступили после того, как ваше заявление было отвергнуто: написали на русском?
Я не обязан писать по-русски, если кто-то не понимает по-башкирски
— Нет, конечно! Да, я мог забить на это, но мне захотелось отстоять свои права. У башкирского языка есть государственный статус, это черным по белому написано в Конституции Башкортостана. Государственный орган обязан признавать оба государственных языка. То, что они не способны прочитать заявление, написанное на государственном языке, не моя проблема. Я не обязан писать по-русски, если кто-то не понимает по-башкирски. Пришлось обратиться в суд, чтобы мое заявление на башкирском приняли. Судебный процесс длится с марта. Дело рассматривал городской суд Стерлитамака.
— Как идет судебный процесс? Кстати, на каком языке он проходит?
— Честно говоря, я не участвовал ни на одном заседании. Сразу же попросил их рассмотреть дело без меня – чтобы не затягивать. В России почта работает плохо, повестки в суд либо приходят слишком поздно, либо вообще теряются.
Это дело рассматривается в рамках административного кодекса. В основном, в таких делах башкирский язык используется, так вышло и в моем случае. По крайней мере, мои заявления, жалобы, просьбы, отправленные в суд, были написаны по-башкирски. Видимо, их перевели. Значит, используются оба языка.
Случился один интересный нюанс: первый судья не принял заявление, написанное на башкирском. Тоже вынес решение, что оно должно быть написано по-русски. После этого я обратился с жалобой в Верховный суд Башкортостана. Там велели этому судье принять заявление на башкирском. Затем судья сменился.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Башкирский язык. Что дальше?
— Результат-то какой?
— 13 июля процесс завершился в мою пользу. Министерство внутренних дел было признано виновным в нарушении 26-й статьи Конституции России (о праве использования языков) и внутренних правил МВД работы с заявлениями.
Решение городского суда Стерлитамака
В решении суда сказано, что факт написания заявления на башкирском не может служить основанием для отказа работы с ним в государственных органах. Суд я выиграл, но полиция с решением суда не согласилась. Подали апелляцию. А она может продлить процесс еще на три месяца. То есть, вместо прописанного в законе одного месяца ответа от отдела по вопросам миграции мне придется ждать почти год.
Уж не знаю, держат ли на меня зуб в полиции, в отделе по вопросам миграции, или нет – меня это не интересует. Думаю, что судебное решение напомнило им о том, что башкирский является государственным языком.
— Какие выводы вы сделали после этого процесса? Как вы считаете, в чем заключается негативное отношение к национальным языкам в национальных же республиках?
— Обычно те, кто не знаком с ситуацией, говорят: «Национальный язык? А какие проблемы? Общайтесь свободно!» Но национальные языки не используются. Даже простенькое заявление написать нельзя. Более того – унижая, приказывают писать по-русски. Это ужасно! Тебе хочется говорить и получать услуги на башкирском, татарском, но возникают совершенно невероятные препятствия.
Вы можете себе представить, чтобы в Башкортостане, в Татарстане отказались принять заявление на русском языке – с тем предлогом, что они его не понимают? Я — нет. Это может случиться только за рубежом. В Башкортостане башкирский — не чужой язык, нельзя сказать, что его здесь не знают.
Закон о государственных языках Башкортостана
— Считается, что в отличие от татарского языка в Татарстане в Башкортостане башкирский язык реально имеет статус государственного, принято считать, что закон о государственных языках работает. А что думаете вы?
В Татарстане ситуация с государственными языками хуже
— В Башкортостане башкирский язык защищен частично — это касается нескольких областей: например, в визуальном оформлении, на различных вывесках башкирский язык присутствует. В остальных областях он не используется. Например, проверяют, сделаны ли вывески какой-либо организации на двух государственных языках, но, насколько оба языка используются внутри здания, никого не интересует. Я бывал в Татарстане – складывается ощущение, что там вообще нет закона о языках. В Татарстане ситуация с государственными языками хуже.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Что делать с преподаванием башкирского языка в Башкортостане
— Рустам, используете ли вы башкирский или татарский языки в общественных местах, в государственных органах? Какова реакция?
— Реакция разная, но я не обращаю на это внимания. Я живу в национальной республике. Если по Конституции республики язык является государственным, будьте добры — используйте его. Нужно уже научиться исполнять законы.
К сожалению, люди не знают о своих правах. А если даже и знают, не спешат их отстаивать.
Оригинал публикации: Радио Азатлык
Подписывайтесь на наш канал в Telegram. Мы говорим о том, о чем другие вынуждены молчать.
Языковой барьер. Как менялся деловой словарь российских предпринимателей
Человек со стороны, попавший на планерку в современной российской компании, или получивший доступ к ее переписке, столкнется с тем, что будет плохо понимать — о чем идет речь? Настолько русский бизнес-язык отличается от обиходного, звучащим за пределом деловых центров.
Помнится, я впервые столкнулся с этим феноменом в 1998 году, когда позвонил в российский офис «Проктер энд Гэмбл», где мне нужен был один специалист. Секретарь отвечала однотипно: «он на митинге». И я все не мог понять – на какие такие митинги ходят сотрудники американской компании в Москве? Вроде бы не про какие демонстрации я не слышал. Когда же я, наконец, застал нужного мне человека, и поделился с ним недоумением, он долго смеялся, и объяснил, что приходящие на работу в P&G подвергаются процессу «проктеризации», переходя на русско-английский жаргон. Тогда я еще не думал, что вскоре вся Россия подвергнется схожей процедуре.
Я писал для Forbes много статей по истории русского предпринимательства. Но, оно среди прочего, имело и свою богатейшую лексику, корни которой в основе своей были русскими. На Ирбитской и Нижегородской ярмарках, на Охотном ряду и в «Яре» звучал образный, меткий и точный язык купцов, зазывал, сидельцев, ремесленников. Но все кануло в бездну в 1917 году. Когда в конце 80-х в стране начали возрождаться частное предпринимательство и рынок, то они строились уже не на основе отечественных традиций, а целиком заимствовались из-за границы. Аналогичные процессы происходили и в бизнес-лексике.
Реклама на Forbes
Лексика делового круга
Русский деловой словарь изначально складывался в высшей степени неблагоприятных условиях — низкая степень доверия ко всему отечественному, коррелировала со столь же высоким доверием ко всему иностранному, в первую очередь, идущему из США и Великобритании. В Бразилии или Финляндии всегда была рыночная экономика, и там проблемы массированного перенимания терминологии не существовало, деловой язык развивался естественным путем. В России же все делалось заново, да еще с сильнейшим комплексом собственной неполноценности.
Так свободный крестьянин, ведущий свое хозяйство, стал «фермером» — представляю, как ворочаются в гробу Столыпин и Кривошеин, проводившие реформу во имя этого самого крестьянина. Затем последовал «ваучер», официально называвшийся «приватизационным чеком», но который сами чиновники, отвечавшие за его распространение, приучали именовать этим словом, довольно редким и в английском языке. Ну а дальше все пошло само собой, в турагентствах «трансферы» заменили «перевоз», а теперь уже и «кадровики» стали «эйчарами», а уборщицы — «клинерами» и т.д.
Глобализация, чрезвычайно усилившаяся с появлением Интернета на рубеже тысячелетий, окончательно уничтожила остатки языковой самостоятельности. Если в 90-х еще появлялись «челноки», «оптовки», бизнесмены друг друга «кидали», счет шел на «лимоны», «поднимались» суммы, а деньги клиентов «морозились», то сейчас это выглядит забытой архаикой. В целом, ситуация напоминает описанную Гоголем в «Мертвых душах», когда вывеска на магазине гласила: «Иностранец Василий Федоров».
Или, что будет точнее, язык нынешнего бизнеса похож на язык дореволюционных офеней — бродячих торговцев, намеренно герметичный, непонятный для окружающих. Они брали цыганские, польские, греческие, татарские и прочие слова, которые спрягали и склоняли по правилам русского, ибо офеням было важно вести свои переговоры секретно.
Языковой барьер
Бизнес-переводчик Александр Ошис размышляет о языковых тенденциях: «На мой взгляд это вызвано тем, что люди идут по пути наименьшего сопротивления. Обычно подходящее слово существует, но надо напрячься, чтобы его подобрать. А у человек в институте учился плохо. Поэтому вводят варваризм – иностранное слово. То есть первая причина — элементарная лень. Вторая – желание уйти от слов, которые «запятнали себя сотрудничеством» с тоталитарным режимом. Так в перестройку, «офис» было модным и прогрессивным, а «контора» ассоциировалась с чем-то советским — заготконтора, «контора рога и копыта».
Мне кажется лучше придумывать свое. Надо всего лишь доложить ряд элементов мозаики на основе существующих русских терминов. Тогда они будут понятны большинству. Я, например, до сих пор не понимаю — что такое блокчейнинг и майнинг? (Во французском или испанском «майнинга» нет, там это, соответственно, передается как minage и minado — Forbes.) Звучало бы это по-русски – я бы хоть что-то представлял, что они делают. Если нет русского эквивалента, то можно пойти и по тому пути как в XVIII веке, когда брали немецкие или латинские слова и дословно переводили».
Обратимся к конкретным случаям. Какую цель преследуют, используя в стране, которая практически не владеет английским, непонятные иностранные название?
Александр Журбенко, агентство Brand Brothers: «Во-первых, это для людей, которые более-менее владеют английским языком, им названия понятны. Вторая причина – компании, пусть даже они имеют отечественные корни, хотят позиционироваться как иностранные, потому что для России зарубежное происхождение и позиционирование служит подтверждением лучшего качества. Соответственно, к ним больше доверия».
Валерия Репина, агентство Repina Branding, с ним соглашается: «Раньше в голове потребителя сидело убеждение, что иностранное — более качественное». Андрей Горнов из Getbrand уточняет: «Компании определяют для себя аудиторию, у которой с английским все в порядке, это платежеспособный средний класс. Для него они создают ощущение европейского, западного продукта — тот же «Руза фэмили парк».
Ведь можно купить просто дом, а можно вместе с ним атмосферу роскоши и комфорта. В сфере недвижимости за подобным образом упакованный продукт люди готовы доплачивать до 25-30% стоимости. Если поехать по Новой Риге, то названия и жилых комплексов, и риэлторских фирм будут в основном английские — они обращены к понимающей их аудитории.
А вот с названием сети магазинов Fix Price — история довольно странная, ведь их потребитель — люди которые выживают. В случае недорогой торговли по фиксированным ценам русское название могло быть удобнее, что-нибудь вроде «Честной цены». Компании иногда тратят больше ресурсов на разъяснение своей бизнес-модели, нагружая свой маркетинг дополнительными накрутками». Елена Паламарчук (агентство Jekyll and Hyde), утверждает, что «изначальное название латинским шрифтом, на английском помогает затем осваивать зарубежные рынки, если ставится такая цель».
Основы брендинга
Александр Журбенко рассказывает, как он назвал компанию: «Наши клиенты на 99% — русские. Но традиционно доверие к компаниям с иностранным позиционированием в области рекламы, маркетинга и брендинга более высокое, так как этот бизнес в Россию пришел с большим опозданием. Почти все отечественные брендинговые компании носят иностранные имена. Когда я открывал бизнес у меня не было опций с русскими названиями, не долго думая я назвал компанию Brand Brothers, что будет понятно практически всем. Сразу же был придуман коммуникационный слоган, который так же пишется на английском и с лету переводится, как показывает опыт, всеми, кто его видит: Brands born to be loved. В наших брифах почти все термины — на английском. Как и другие компании, мы, как хорошие маркетологи, эксплуатируем сложившиеся на рынке приемы — это в наших интересах».
Есть и другие случаи, когда «иностранное» название объективно необходимо. «Имеются определенные индустрии – fashion, одежда, косметика и т.п., где потребитель привык видеть бренды в латинском начертании. При этом фирмы могут и не скрывать свое российское происхождение, как, например, Natura Siberica», — отмечает Валерия Репина.
Сюда же относятся и продукты питания высшей ценовой категории. «Недавно мы разрабатывали бренд Epica для Ehrmann. Здесь надо было конкурировать с международными брендами. Но запускали его для российского рынка как недешевый продукт для соответствующей аудитории. Можно вспомнить Unagrande, Pretto — сыры итальянской группы, которые производятся в Брянске. Было бы хуже, если бы моцарелла называлась по-русски. То же самое относится к разного рода пиццам или японским ресторанам», — убежден Андрей Горнов.
Однако, по словам Валерии Репиной, тенденции неоднозначны. «Если посмотреть продуктовые тренды — сейчас сильный уход в кириллицу, отказ от названий на латинице. Тоже самое и в девелоперских проектах. Тренд на импортозамещение коснулся не только продукции, компании перестали скрывать свое российское происхождение и стали этим гордиться».
Реклама на Forbes
Сегодня по Москве висит множество биллбордов с банковскими услугами, предлагающими «кэшбек». Насколько эффективно использование подобных понятий, неизвестных для основной массы населения в России?
«Русский язык не успевают обрастать адекватной терминологий, в нем нет эквивалента слову кэшбек — придется в рекламном объявлении долго писать, объясняя, что это такое. В Москве же многие люди понимают, что такое кэшбек», — рассуждает Валерия Репина.
В свою очередь Александр Журбенко из Brand Brothers уверен, что используя термин «кэшбек» предприниматели как раз бьют по продвинутым пользователям банковского продукта, которые владеют соответствующими терминами. «Ведь есть люди-традиционалисты, которые тяжело воспринимают все новое, а есть, напротив, те, для которых зацепкой будет являться что-то ранее неизвестное. Если напишем «возвращаем деньги» — мало интересно, а если новый емкий иностранный термин, то люди, готовые к новинкам, лучше реагируют». Примерно то же самое мы наблюдаем в доменных именах Рунета, практически стопроцентно английских, где molotok.ru и kuvalda.ru выглядят исключением, подтверждающим правило», — говорит он.
Бизнес-заимствования
Что касается заимствования названий новых видов бизнеса и соответствующей им терминологии («каршеринг», «коворкинг», «майнинг») без попыток даже перевести их на родной язык – как это принято в Европе, то мнения специалистов разнятся. Валерия Репина: «Проблема заключается в том, что кто-то должен разрабатывать терминологию, а затем ее объяснять – на это нужны деньги и время. Это работа «креативная» (творческая) и достаточно дорогая, поэтому бизнес предпочитает заимствовать иностранную. «Коворкинг» — имеет некую историю, через Интернет можно получить объяснение – что это такое? А «соработа» — нельзя узнать. Нужно создавать историю слову, чтобы оно имело смысл».
Но и здесь имеются обнадеживающие тенденции. «К примеру у нас недавно был проект. Была поставлена задача придумать новое название для сервиса, раньше это был, допустим, таймшеринг, а теперь требуется на русском языке, чтобы всем было понятно, потому что работаем в России», — подчеркивает Александр Журбенко.
Валерия Репина на вопрос, есть ли перспективы того, что бренд «Делимобиль» под которым развивается московский каршеринг, и который представляется идеальным названием для этого вида бизнеса, вытеснит «каршеринг», подобно тому как в дореволюционной России «ландрин» заменил «монпансье», или как «ксерокс» стал олицетворением копира, отвечает:
Реклама на Forbes
«На территории России нередко побеждают региональные бренды. «Яндекс-такси» сожрал Uber. Google проигрывает тому же Яндексу. Это происходит в силу того, что локальный бренд лучше соответствует специфике рынка, чем международный».
Впрочем, обольщаться не стоит. Все опрошенные специалисты по брендингу не видят никаких перспектив того, что в целом язык российского бизнеса будет развиваться самостоятельно и оригинально. Нередко звучит упрек, что русские слова слишком длинные, кириллица неудобна и непонятна заграницей. Сама профессиональная среда требует от любого в ней занятого, перехода на соответствующий жаргон. Если вместо «диджитализации» ты будешь говорить «цифровизация», тебя не поймут.
Проблема России заключается в том, что не происходит разделения между офисным сленгом и официальным языком документов как в европейских странах. Во Франции или Испании служащие компаний могут между собой говорить как угодно, но они не могут тащить свой жаргон в публичное пространство — в сферу рекламы или деловой переписки. Общество чутко отстаивает свой язык, не желает терять своеобразия. В России же пока нет подобного запроса, и неизвестно – появится ли он вообще?
Как создать барьер между вычислительными shader писать и атрибутов вершин читать
У меня есть система частиц, сначала я запускаю вычисление shader и обновляю все свойства, а затем использую эти свойства в качестве входных данных vao в вершине shader.
Теперь мне нужен барьер между этими стадиями, но я не уверен, как это сделать, что бы я ни пытался, я получаю некоторую ошибку.
В настоящее время у меня есть такой трубопроводный барьер:
VkMemoryBarrier memoryBarrier;
memoryBarrier.sType = VK_STRUCTURE_TYPE_MEMORY_BARRIER;
memoryBarrier.pNext = nullptr;
memoryBarrier.srcAccessMask = VK_ACCESS_SHADER_WRITE_BIT;
memoryBarrier.dstAccessMask = VK_ACCESS_VERTEX_ATTRIBUTE_READ_BIT;
vkCmdPipelineBarrier(commandBuffer, VK_PIPELINE_STAGE_COMPUTE_SHADER_BIT,
VK_PIPELINE_STAGE_VERTEX_INPUT_B
И я создаю проход рендеринга с этой зависимостью:
VkSubpassDependency computeDependency;
computeDependency.srcSubpass = 0;
computeDependency.dstSubpass = 0;
computeDependency.srcStageMask = VK_PIPELINE_STAGE_COMPUTE_SHADER_BIT;
computeDependency.dstStageMask = VK_PIPELINE_STAGE_VERTEX_INPUT_BIT;
computeDependency.srcAccessMask = VK_ACCESS_SHADER_WRITE_BIT;
computeDependency.dstAccessMask = VK_ACCESS_VERTEX_ATTRIBUTE_READ_BIT;
computeDependency.dependencyFlags = 0;
Но это не работает, так как я получаю эту ошибку: уровень проверки: зависимость 1 определяет маску исходного этапа, которая содержит этапы, не входящие в конвейер GRAPHICS, используемый исходным подпассом 0. Спецификация Vulkan гласит: Для любого элемента pDependencies, если srcSubpass не является VK_SUBPASS_EXTERNAL, все флаги этапа, включенные в член srcStageMask этой зависимости, должны быть этапом конвейера, поддерживаемым конвейером, идентифицированным членом pipelineBindPoint исходного субпаса ( https://www.khronos.org/registry/vulkan/specs/1.1-extensions/html/vkspec.html#VUID-VkRenderPassCreateInfo-pDependencies-00837 )
vulkan
Поделиться
Источник
Rhu Mage
06 августа 2019 в 22:21
1 ответ
- GLSL геометрия shader и общие атрибуты вершин
Поэтому я уже некоторое время пытаюсь передать массив атрибутов вершин в геометрию shader. Это массив чисел с плавающей точкой (где атрибут каждой вершины-это просто значение типа float ) Теперь, когда я поместил это в геометрию shader: attribute float nodesizes; Компилятор shader жалуется: OpenGL…
- Отображение атрибутов вершины shader в GLSL
Я кодирую небольшой движок рендеринга с шейдерами GLSL: Каждая сетка (ну, подрешетка) имеет несколько потоков вершин (например, положение,Нормаль,текстура,касательная и т. д.) В один большой VBO и MaterialID. Каждый материал имеет набор текстур и свойств (например, зеркальный цвет, диффузный цвет,…
2
Вы не можете выполнить вычисление shader в середине поддиапазона. Область прохода рендеринга vkCmdDispatch
равна «outside» , поэтому зависимости между подпассами могут указывать только этапы, поддерживаемые графическими операциями. Следовательно, любая зависимость между вычислителем shader и потребителем в процессе рендеринга является внешней зависимостью: зависимостью между подпассом, содержащим процесс рендеринга, и внешним миром.
Так что ваш srcSubpass
должен быть VK_SUBPASS_EXTERNAL
.
Поделиться
Nicol Bolas
06 августа 2019 в 22:47
Похожие вопросы:
Как рассказать об атрибутах вершин шейдерам?
Я хочу переключаться между shader программами во время выполнения с фиксированным массивом VBO. Мне нужно не более следующих функций с фиксированным индексом атрибутов вершин (я хочу 0 для позиции,…
GLSL OpenGL 3.x как указать отображение между общими индексами атрибутов вершин и семантикой?
Я переключаюсь с HLSL на GLSL При определении атрибутов вершин в vertexbuffer необходимо вызвать glVertexAttribPointer( GLuint index, GLint size, GLenum type, GLboolean normalized, GLsizei stride,…
Обнаружение свеса shader — как вернуть координаты вершин?
Я пытаюсь написать приложение для генерации поддержки в браузере с помощью three.js, я перепробовал много подходов, и все они были медленными, поэтому теперь я решил сделать shader вычислить…
GLSL геометрия shader и общие атрибуты вершин
Поэтому я уже некоторое время пытаюсь передать массив атрибутов вершин в геометрию shader. Это массив чисел с плавающей точкой (где атрибут каждой вершины-это просто значение типа float ) Теперь,…
Отображение атрибутов вершины shader в GLSL
Я кодирую небольшой движок рендеринга с шейдерами GLSL: Каждая сетка (ну, подрешетка) имеет несколько потоков вершин (например, положение,Нормаль,текстура,касательная и т. д.) В один большой VBO и…
glVertexAttribPointer, изменение макета атрибутов вершин
Я программирую просмотрщик glsl 1.3+, и мне нужно будет часто менять источники шейдеров, чтобы не удалять их потом и не воссоздавать заново… Но есть некоторая информация, не приведенная в man of…
OpenGL shader множественные атрибуты вершин
Я пытаюсь построить график с помощью шейдеров. У меня есть данные x и y отдельно, и я хочу передать их оба в shader отдельно. То, как я сейчас делаю, это чередование их, как x0, y0,x1, y1,… и…
Использование пользовательских и универсальных атрибутов вершин shader в OpenGL и OpenGL ES
Поскольку общие атрибуты вершин устарели в OpenGL, я попытался переписать свою вершину shader, используя только пользовательские атрибуты. И я не работал на себя. Вот вершина shader: attribute vec3…
OpenGL генерация атрибутов вершин
Мне нравится визуализировать несколько поверхностей, которые динамически вычисляются в вершине shader. Поверхности генерируются смещением вершин в сетке 2d или 3d, которая хранится в буферах…
Привязки атрибутов вершин из нескольких VAOs в один shader
Предположим, у меня есть вершина shader со следующими атрибутами вершины: layout(location = 0) in vec4 foo1; layout(location = 1) in vec4 bar1; layout(location = 2) in vec4 foo2; layout(location =…
Барьер | Ещё рецепты | Как сделать в Майнкрафт
Барьер | Ещё рецепты | Как сделать в Майнкрафт
Как сделать барьера в Майнкрафт: рецепты крафта, ресурсы, фото, хитрости и советы.
Барьер — это прозрачный блок, доступен только с помощью команды. Пропускает свет и его невозможно уничтожить в обычном режиме. Используется для ограничения перемещения игроков и мобов на картах.
- Синонимы: Barrier
- Версии Майнкрафт: 1.17 / 1.16.5 / 1.16.4 / 1.16.3 / 1.16.2 / 1.16.1 / 1.16
- ID: barrier
Как сделать барьера
Здесь указано, как сделать барьера в Майнкрафте. В рецепте крафта указываются необходимые ингредиенты и их расположение в Minecraft.
Нельзя сделать
К сожалению, барьера нельзя сделать в инвентаре или на верстаке в игре Майнкрафт.
Барьера можно получить, используя команды в креативном режиме.
Вверх
Команда получения барьера
Здесь указана команда, которая позволяет получить барьера в Майнкрафте, то есть как в Minecraft создать барьера.
Барьера можно призвать с помощью команды в креативном режиме.. Для этого нужно:
- открыть чат (клавиша «T» английская)
- написать команду
/give @p minecraft:barrier
- нажать клавишу «ENTER» (ВВОД)
Также можно указать количество и кому барьер будут выдаваться:
-
/give @p minecraft:barrier 10
получить 10 барьеров -
/give MinecraftMax minecraft:barrier
барьер будет передан игроку с ником MinecraftMax
Команду можно прописать в командный блок, чтобы она исполнялась при получении сигнала красного камня.
Вверх
Как преодолеть языковой барьер в английском
Одной из наиболее частых проблем, возникающих на пути изучения иностранного языка является языковой барьер. Рано или поздно с этой проблемой сталкивается большинство людей, изучающих английский. В статье мы расскажем, как справиться с этим!
Что такое языковой барьер или страх общения?
Представим такую ситуацию: вы начинаете изучать английский в школе, затем продолжаете в институте, может быть на курсах или даже самостоятельно. И вот вы знаете правила, имеете большой словарный запас, читаете, переводите и пишите письма. Казалось бы, все идет хорошо, вы неплохо владеете языком, но тут вы понимаете, что совершенно не способны выразить свои мысли в разговоре. Эта проблема и есть языковой барьер или страх общения: неспособность человека, знающего язык на определенном уровне, общаться на нем.
Причины возникновения языкового барьера:
- Отсутствие разговорной практики и трудности в понимании английской речи.
В основном при изучении языка нас учат в первую очередь грамматике, чтению и письму, забывая о том, что язык мы учим для того, чтобы разговаривать на нем. - Страх совершить ошибку в разговоре и неуверенность в своих знаниях.
Человек руководствуется принципом: если я ничего не скажу, то и ошибку не сделаю. - Стеснительность в общении с людьми.
Некоторым людям, кто мало общается даже со своим окружением (семья, коллеги), сложно общаться и на русском.
7 советов, которые помогут вам в преодолении языкового барьера:
1. Начните общаться на английском
Это самый-самый эффективный способ! Говорить, говорить и еще раз говорить. Вспомните, как вы учились плавать. Сначала вы чувствовали себя некомфортно, плавали только у берега, боясь заплыть в глубину. Но чем больше вы тренировались, тем свободнее чувствовали себя в воде. И вскоре все ваши страхи прошли, и уже ничего не мешало вам заплывать так далеко, как вам этого хочется.
То же самое произойдет и с вашим навыком общения. Чем больше у вас будет разговорной практики, тем увереннее вы будете чувствовать себя. Лучше не начинать с носителей языка. Попробуйте для начала попрактиковаться с теми, для кого английский язык тоже не родной. Это поможет снять излишнее напряжение и боязнь.
2. Перестаньте бояться ошибок
Главное понять: все люди ошибаются, и в этом нет ничего страшного. Не ошибается лишь тот, кто ничего не делает. Если вы разрешите себе ошибаться, то улучшите навык общения на английском гораздо быстрее.
3. Расслабьтесь и улыбайтесь
Общайтесь в позитивном ключе. Ведь улыбка – это универсальное средство, которое поможет вам в любом диалоге. Проявите доброжелательность, и собеседник будет только рад вам помочь, даже если вы допускаете ошибку при попытке сформулировать свою просьбу.
4. Не стесняйтесь
Не бойтесь признаться в том, что недостаточно хорошо понимаете собеседника, не стесняйтесь переспросить или попросить говорить его помедленнее. Безусловно, он начнет изъясняться попроще, ведь для него тоже важно быть понятым. В конце концов, ваш собеседник такой же человек как и вы, и тоже часто волнуется и обдумывает, как бы сказать свою мысль, чтобы ее поняли.
5. Читайте вслух
Читайте книги, статьи, журналы на английском языке именно вслух: учите слова и выражения – повторяйте их в полный голос. Такое упражнение поможет вам привыкнуть к произношению этих слов и не бояться это сделать уже в диалоге с собеседником.
6. Используйте ваши знания
Каждый день используйте то, что уже знаете. Помните, что чем раньше вы начнете практиковать общение на английском, тем лучше. Не нужно зацикливаться на доскональном изучении грамматики и правил. Достаточно выучить какие-то слова и фразы и начинать использовать их, попутно уча дополнительные слова. Кстати, можете подписаться на наши рассылки в форме после статьи. Там мы раз в неделю высылаем 1 слово и 1 выражение. Учите и сразу применяйте в жизни!
7. Избавьтесь от страха глупо выглядеть
В большинстве случаев наши собеседники думают о нашем английском лучше, чем мы сами. Многие часто недооценивают себя. Так почему бы не отбросить эти ненужные страхи?
Помните — все ваши страхи можно преодолеть. Главное — начните общаться на английском!
А как вы преодолевали свои страхи общения на иностранном языке?
Глава 22. Барьеры записи Red Hat Enterprise Linux 6
Барьер записи — это механизм ядра, используемый для обеспечения правильной записи и упорядочивания метаданных файловой системы в постоянном хранилище, даже когда устройства хранения с энергозависимыми кэшами записи теряют мощность. Файловые системы с включенными барьерами записи также гарантируют, что данные, передаваемые через fsync ()
, будут постоянными при отключении питания.
Включение барьеров записи влечет за собой существенное снижение производительности для некоторых приложений.В частности, приложения, которые интенсивно используют fsync ()
или создают и удаляют много небольших файлов, скорее всего, будут работать намного медленнее.
22.1. Важность барьеров записи
Файловые системы уделяют большое внимание безопасному обновлению метаданных, обеспечивая согласованность. Журналируемые файловые системы объединяют обновления метаданных в транзакции и отправляют их в постоянное хранилище следующим образом:
Сначала файловая система отправляет тело транзакции на устройство хранения.
Затем файловая система отправляет блок фиксации.
Если транзакция и соответствующий ей блок фиксации записываются на диск, файловая система предполагает, что транзакция переживет любой сбой питания.
Однако целостность файловой системы во время сбоя питания становится более сложной для устройств хранения с дополнительными кэшами. Целевые устройства хранения, такие как локальные диски S-ATA или SAS, могут иметь кэш записи размером от 32 МБ до 64 МБ (с современными дисками).Аппаратные RAID-контроллеры часто содержат внутренние кэши записи. Кроме того, массивы высокого класса, такие как NetApp, IBM, Hitachi и EMC (среди прочих), также имеют большие кеши.
Устройства хранения с кешами записи сообщают о вводе-выводе как о «завершенном», когда данные находятся в кэше; если кеш теряет питание, он также теряет свои данные. Хуже того, когда кеш переходит в постоянное хранилище, он может изменить исходный порядок метаданных. Когда это происходит, блок фиксации может присутствовать на диске без наличия полной связанной транзакции.В результате журнал может воспроизвести эти неинициализированные блоки транзакций в файловой системе во время восстановления после сбоя питания; это вызовет несогласованность и повреждение данных.
Барьеры записи реализованы в ядре Linux через очистку кэша записи до и после ввода-вывода, что составляет критично для порядка . После записи транзакции кэш хранилища очищается, блок фиксации записывается, и кеш снова очищается. Это гарантирует, что:
При включенных барьерах вызов fsync ()
также вызовет очистку кеша хранилища.Это гарантирует, что данные файла будут постоянными на диске, даже если отключение питания произойдет вскоре после возврата fsync ()
.
Сборка мусора поколений, барьеры записи / защита от записи и userfaultfd (2) | Мартин Кракауэр
В сборщике мусора поколений у вас есть возможность для оптимизации. Если вы знаете, что определенные части кучи не могут указывать на более молодые поколения, вы можете пропустить очистку этих частей при сборке мусора для этих молодых поколений. А теперь, прежде чем мы углубимся в подробности, давайте проясним термины.
Прежде всего, я делаю это для SBCL, компилятора Common Lisp с собственным кодом. [на x86 и amd64] он использует сборщик мусора поколений, полагаясь на защиту страницы виртуальной машины для оптимизации. SBCL является производным от системы Common Lisp CMU. Я использую CMUCL / SBCL с ок. 1993 год для меня и на работе, в том числе в поисковой системе QPX программного обеспечения ITA в течение последних 15 лет.
Переходим к сбору мусора. (ОБНОВЛЕНИЕ: поскольку это вызвало большой интерес, я обновлю его ссылками на введение и несколькими диаграммами.Я добавил базовое в нескольких новых абзацах ниже)
Итерация по куче бывает двух «вариантов»:
- «сбор» часть кучи относится к той части кучи, которая вам сейчас нужна удалить неиспользуемые части из. В сборке мусора поколений, которая является лишь частью кучи, только одно из нескольких поколений .
- «очистка» части кучи — это фактическая итерация указатель за указателем по всей (с учетом оптимизации) кучей.Вы просматриваете всю кучу, чтобы найти указатели на поколение, которое вы правильно собираете.
То, как это работает, заключается в том, что вы «очищаете» всю кучу (и все другие возможные корни указателей на такие объекты, как стек, регистры и т. Д.), И если указатель выходит из вашей очищенной части на «будущий» Собранная »часть кучи, то вы знаете, что используется объект, на который указывает указатель. Это становится довольно сложным в деталях, таких как пространство, которое нужно собрать, и т. Д. Существуют различные способы использовать это «в использовании?» информация, чтобы освободить неиспользуемое пространство после очистки.Обычные перемещают все допустимые объекты в новую область (корректируют указатели, очевидно, что это не работает в C) и отбрасывают старую область; пробивать дыры, стирая неиспользуемые данные, чтобы они не могли указывать куда-либо еще, и, очевидно, вам следует рассмотреть возможность повторного использования этих дыр. Что делать после очистки, не входит в эту статью (я рассказываю об этом на конференции, но не думаю, что есть видео). В этом документе описываются затраты, связанные с общей оптимизацией сборки мусора поколений, компромиссы различных подходов и то, как ядро ОС может помочь сэкономить время и полосу пропускания памяти.
GC поколения означает, что вы «собираете» только часть кучи, но не остальную часть кучи. После выживания одной коллекции такие данные «продвигаются» к следующему поколению, поэтому ваши разные поколения будут иметь все более старые данные, причем молодые данные будут находиться в наиболее часто собираемой области, пока не будет доказано, что они в какой-то степени устойчивы. Но вам все равно придется «вычистить» всю кучу, даже если вы «собираете» только часть.
Итак, если вы хотите выполнить сборку (сбор) генерации номер 5, вы должны «очистить» поколения 0–4 (и 5 против себя рекурсивным образом).Это противоречит тому, что иногда предполагается в GC поколений. Вы «собираете» всех поколений, а не только то, которое хотите собрать в сборку, , хотя вы «собираете» только одно . Первое ускорение сборки мусора поколений происходит из-за того, что младшее поколение с большей вероятностью откажется от объектов (гораздо чаще встречаются объекты с коротким сроком службы), а также из-за того, что данные из других поколений не копируются. Те старшие поколения, которые вы только собираете, но не собираете, поэтому данные в них не перемещаются.Предполагается, что у вас есть копирующий сборщик мусора, который сжимает поколение, которое собирает сборщик мусора, в новые карты сборщика мусора. Вы также можете использовать «дырокол», который будет оставлять живые объекты на месте и делать что-то еще с мертвыми объектами.
Здесь есть еще одна оптимизация. Если вы собираете поколение 5 и , вы знаете, что у поколения 2 есть указатели только на поколения 0–2, но нет указателей на 5 , тогда вам нужно очистить только поколения 3–4 (и 5) . Вы можете пропустить очистку поколения 0–2.Вы можете сделать это определение во время более раннего полного (er) прохода сборщика мусора, когда вы провели очистку поколения 2 и обнаружили, что в нем нет указателей на более молодые поколения.
Карты GC
Это хорошо, но маловероятно, что целое поколение освободится от таких указателей на младшие поколения. Чтобы улучшить это, вы можете фрагментировать поколения на более мелкие части. Я называю их «картами GC» после термина в CMUCL / SBCL. Некоторые называют их «страницами GC», но мне не нравится этот термин, поскольку его можно спутать со страницами виртуальных машин.Во многих реализациях размер карты GC равен странице виртуальной машины, но это не относится ко всему, над чем я работаю.
Итак, у вас есть карты GC, фрагменты кучи. Размер обычно составляет минимум 4 КБ (что является обычным размером страницы виртуальной машины), моя игрушка на работе использует 32 КБ. Какой будет лучший размер, зависит от того, как вы реализуете остальную часть этого документа. Если у вас есть стандартный тест для вашего проекта, легко попробовать пару значений и найти локальный минимум. Я также думаю о слегка изменяемом размере для карт GC, но об этом позже.
Когда старое поколение 2 было очищено в последний раз, вы помните (для каждой карты GC внутри этого поколения индивидуально), есть ли в нем какие-либо указатели на более молодые поколения в то время. Позже на следующем GC вы можете пропустить очистку этих карт GC — , если вы можете быть уверены, что на них * все еще * нет указателей на более молодые поколения . Уловка теперь состоит в том, чтобы получать уведомление, когда эта карта записывается с помощью обычного («основного») кода между сборщиками мусора.
Есть два основных способа получения уведомлений о записи:
- заставить компилятор сгенерировать код, который связывает каждую запись в указатель со второй записью, которая отмечает карту GC, в которой находится указатель (в отличие от того, на что указывает указатель. к) как «грязный».
- используют защиту от записи системы виртуальной машины, чтобы получить уведомление от ядра. После определения того, что на карте не было указателей на более молодые поколения в предыдущей очистке, вы помечаете страницу как доступную только для чтения с помощью mprotect (2). Когда основной код пишет в нее, что вызывает ошибку сегментации, которую вы можете поймать, пометьте карту как грязную, измените защиту виртуальной машины на чтение-запись и продолжайте.
Обе схемы обычно используют одно логическое значение для каждой карты GC, просто говоря «указывает на любое более молодое поколение да / нет».Возможно более конкретное сопоставление свойств указателя, но это не имеет значения для данного обсуждения.
Прочитав эти два варианта, большинство людей сразу же подумают, что один способ «очевидно более быстрый». Люди с опытом работы с языком программирования / компилятором (но не с сборщиком мусора) часто недовольны дополнительными записями. Люди с опытом работы в операционной системе часто недовольны большим количеством системных вызовов и модификаций карты виртуальных машин. Чтобы открыть оценку таким образом, Пол Кхуонг @pkhuong предоставил набор исправлений для SBCL, который использует схему записи-битовой карты, тогда как SBCL обычно использует защиту виртуальных машин.Хотя свойства двух запусков сильно различались, общее время выполнения для больших рабочих нагрузок для моей игрушки на работе было практически одинаковым. Все дело в деталях, за исключением очевидного доминирования пропускной способности памяти над временем сборки мусора (если только вы не сделаете больше правильных вещей, чем я сейчас делаю на работе).
Основные свойства этих двух решений следующие:
- схема записи-битовой карты добавляет вторую запись к каждой записи. Это дорого. Второй путь записи также заключает как минимум еще одну строку кэша данных L1.Это делает код больше. Как правило, у вас не может быть переменного размера карты GC с этим (поскольку путь записи не может быть обусловлен без дальнейшего замедления). Если ваше растровое изображение на самом деле использует отдельные биты, у вас есть цикл чтения-изменения-записи, а битовые операции относительно дороже на современных процессорах, которые намного быстрее выполняют более плоский код. Если вместо этого ваша «битовая» карта состоит из слов, то ваше растровое изображение может стать очень большим для больших куч с небольшими картами GC, со связанными проблемами использования еще большего количества строк кэша данных L1, уничтожением входов TLB и т. Д. И т. Д.Если вместо этого вы используете большие карты GC, вы собираете больше (поскольку каждая карта имеет гораздо более высокий шанс быть «пораженным» одной записью, которая предлагает очистить всю карту GC). Использование больших карт GC не дает ускорения основного кода («основной» код, отличный от GC, при условии, что я не знаю об оптимизации здесь).
- Слабым местом схемы защиты страниц виртуальной машины является нагрузка на оборудование и ОС. Системные вызовы для изменения защиты на страницах ВМ обходятся приложению дорого. Изменения в карте виртуальных машин, возможно, придется распространить на другие процессоры.Они аннулируют TLB. Использование SIGSEGV в качестве механизма общего назначения очень и очень дорого. Ядро накапливает множество вещей при подготовке к доставке сигнала. Это безумие, особенно в Linux, который предоставляет очень богатую среду для обработчика сигналов пользовательского уровня. Линус определенно не одобряет использование этого кода без исключения. Затем есть несколько переключателей контекста ядра / пользовательской среды. Вы используете отдельную среду выполнения с отдельным стеком, бла-бла-бла. Это ужасно.Однако, как только карта была помечена как «была чистой, а теперь — нет», вы больше не будете делать ничего из этого до следующего GC для этой карты. Очевидно, что карты большего размера будут ускорять основной код (не код GC) в этой схеме, поскольку ни одна карта не будет помечена дважды.
- Использование защиты страницы ВМ также имеет ограничения. Карта GC не может быть меньше страницы виртуальной машины. x86 и am64 предлагают размер страницы 4 КБ и 2 МБ. 4 КБ слишком мало, вы будете завалены системными вызовами. Вот почему моя игрушка на работе (а затем и SBCL) использует 32 КБ, всегда меняя 8 страниц ВМ по 4 КБ каждая за раз с помощью одного системного вызова mprotect (2).Использование огромных страниц (2 МБ) проблематично, поскольку теперь вы отмечаете 2 МБ пространства для будущей очистки, даже если только один указатель там когда-либо указывал на молодое поколение. С другой стороны, поскольку вы редко вызываете механизм защиты, вы можете использовать другой размер карты GC в куче (возиться с косвенными указаниями кода, чтобы найти материал, доступно в этом редко используемом пути кода). Я, вероятно, перейду на карту большего размера для молодого поколения и на меньшую для старшего поколения.
Давайте сравним еще немного.
Использование защиты страницы виртуальной машины не так уж и ужасно, как кажется, поскольку вы будете вызывать механизм «Я написал на эту карту» максимум один раз между сборщиками мусора для каждой карты. Для карт, которые не содержат указателей для младшего поколения, у вас вообще нет накладных расходов от этой схемы. Механизм растрового изображения, с другой стороны, никогда не прекращает запись растрового изображения, даже если карта уже помечена в любом случае (могут быть оптимизации, о которых я не знаю).
Моя игрушка на работе — это система, ориентированная на запросы (по большей части).У нас есть возможность использовать сборку мусора только между такими запросами и не выполнять сборку мусора во время запросов. Или мы можем упреждающе выполнять сборку мусора между запросами и, хотя мы не запрещаем, делать гораздо меньше сборок мусора во время запроса.
Обе схемы замедляют пути кода без GC («основной код»). Механизм защиты виртуальных машин замедляется в основном коде, когда карта должна быть помечена как «записанная в», а это дорого из-за упомянутых системных вызовов, требований доставки сигналов и распространения карты виртуальных машин, которые также выполняются за пределами GC.Серьезно, если бы вы сделали тепловую карту своей системы, когда это произошло, вы бы увидели, как компоненты оборудования светятся красивыми цветами повсюду. Сам сборщик мусора является более дорогостоящим в механизме защиты виртуальной машины, поскольку вам необходимо установить защиту страниц для карт сборщика мусора, которые, как вы обнаружите, свободны от указателей на младшие поколения (но не для карт, которые были свободны от них до и после).
Сам GC не замедляется каким-либо образом во время схемы битовой карты, но накладные расходы от вторичной записи всегда применяются во время основного кода.У тебя всегда есть второстепенный писатель.
В результате, если у вас есть система, подобная моей игрушке, вы получаете относительное преимущество для схемы защиты виртуальной машины, поскольку мы заботимся о задержке запроса. Основной код работает быстрее (особенно с большими картами сборки мусора), и мы либо вообще не заботимся о времени сборки мусора, либо, по крайней мере, оцениваем время между запросами как менее дорогое, чем время во время запроса.
Теперь появился новый ребенок из блока. userfaultfd.
Userfaultfd — это новый механизм, реализованный в настоящее время в ядре Linux, который предоставляет API для уведомления о событиях виртуальной машины.Функциональность, реализованная в настоящее время в ядре -mm, достаточна для того, что нам нужно для помощника GC для защиты страниц виртуальной машины, а также для других уловок, таких как разбиение на страницы по запросу со сжатых страниц изображений кучи.
У меня есть пример программы, демонстрирующей оба механизма здесь: https://www.cons.org/cracauer/cracauer-userfaultfd.c
Я также написал некоторые пояснения для документации userfaultfd здесь: https://www.cons.org /cracauer/userfaultfd-doc.diff
Если я когда-нибудь узнаю, как перейти к ядру -aa, я отправлю doc diff.[ОБНОВЛЕНИЕ: объединено в дерево]
Userfaultfd претерпел множество изменений перед выпуском. Все началось с простого использования API madvise (2) с минимальными дополнениями. Мне бы это понравилось, поскольку это позволило бы свести к минимуму количество системных вызовов, которые мне пришлось бы делать для моего GC. API стал довольно сложным. И, как вы можете видеть в моем примере, программе теперь требуется больше системных вызовов. Это было сделано для удовлетворения самых разных потребностей. Люди, которые больше всего настаивают на userfaultfd, — это хакеры виртуальных машин, которые используют его для переключения запущенных экземпляров виртуальных машин между физическими машинами.Насколько мне известно, я единственный, кто в настоящее время тестирует userfaultfd для целей GC. Я был очень рад сообщить, что все, что мне было нужно, отлично работало в системе с низким уровнем стресса. Известные ошибки будут означать для меня замедление (ложные срабатывания), а не сломают меня. Неизвестных не нашла. Сложные моменты связаны с перелистыванием, а я обычно не страничаю.
У меня не было времени взломать SBCL GC, чтобы использовать его, так как у меня есть более насущный проект. Насколько я могу судить, этот API по-прежнему намного быстрее, чем использование mprotect и SIGSEGV.Отправка и обработка SIGSEGV безумно дороги, по крайней мере, в Linux. Вы можете уместить в этот бюджет множество новых требуемых системных вызовов ioctl (2) и read (2), и я понимаю, что распространение изменений в запросы уведомлений в userfaultfd дешевле, чем распространение mprotect (2). Не уверен, почему это должно быть так, но мы увидим «Реально скоро» (тм).
На BSDcan 2016 я с парой человек быстро ознакомился с FreeBSD и OpenBSD. Более простая система виртуальных машин (по сравнению с Linux), кажется, имеет достаточно простые точки входа для частичной реализации userfaultfd, по крайней мере, той части, которая мне нужна для GC.Это будет нелегкая битва, так как мне придется взять больше битов в структурах ядра системы ВМ, от которых люди сильно защищаются. И мне пришлось бы прокручивать свой ход мыслей о том, как я пришел к тому, чтобы быть довольным гораздо более сложным API, когда все первая мысль — просто немного взломать madvise (2).
Я планирую обернуть все это в библиотеку C (libwritenotify.so или что-то в этом роде), чтобы использовать userfaultfd, когда он доступен, и mprotect, когда нет. Помните, что двоичный файл может быть скомпилирован на машине, на которой есть файлы заголовков и libc для userfaultfd, но ядро, на котором выполняется двоичный файл, могло его скомпилировать, или вы запускаете этот двоичный файл на другой машине.
Случайные приложения.
Уточняющие моменты часто неправильно понимаются.
- Карты GC обычно нумеруются и просматриваются по виртуальному адресу. Карта GC с большим номером обычно имеет более высокий виртуальный адрес.
- с другой стороны, разные поколения в куче не имеют непрерывных виртуальных адресов. Любая случайная карта GC может оказаться в любом случайном генерации. В любом случайном порядке внутри этого поколения (теперь, когда я упоминаю об этом, мне, вероятно, следует отсортировать это в SBCL перед очисткой).
- Типичные числа: страница ВМ 4 КБ или 2 МБ. Карта GC от 4 КБ до 32 КБ. Количество поколений 6 (игрушки на работе работают меньше, поскольку существует острая U-образная форма долгоживущих и короткоживущих данных). Размер общей кучи может составлять гигабайты, но не вся куча Lisp является кучей с GC. Оптимизация выполняется, например, данные из образа кучи на диске не собираются в сборку мусора, с использованием данных в макете использования Lisp в областях, непосредственно связанных с mmap, и т.п. Свободно плавающая (не файловая) куча Lisp, вероятно, должна быть меньше гигабайта для кучи, которая перемещает данные, по крайней мере, в ожидаемом поколении.Я не могу выдать слишком конкретные цифры из работы здесь, поскольку они сильно варьируются в зависимости от того, как мы пытаем QPX сегодня.
- Процент времени GC от общего времени выполнения в реальных программах сильно различается. 10% — хорошее число, чтобы дать общее представление. Звучит плохо, но вы должны иметь в виду, что использование кучи без GC тоже не является бесплатным. В языке с неподвижной кучей, таком как C, у вас нет другого выбора, кроме как бороться с фрагментацией, находя ранее свободные (3) дыры и передавая их новым запросам malloc (3).Обычно это требует большого количества оборудования, включая хэш-таблицы или другой поиск, и это гарантирует, что malloc (3) на практике всегда является полным вызовом функции. Для сравнения: простое выделение памяти для небольшого объекта в SBCL — это всего лишь одно приращение указателя и сравнение с барьером. Две инструкции. Две инструкции atomic . Таким образом, вы можете производить мусор намного быстрее, чем C, я имею в виду, по крайней мере, в 10 раз. Имейте в виду, что эти инструкции распределения SBCL являются атомарными, поэтому нет никакой блокировки для многопоточности и нет требований к куче для каждого потока.При распределении кучи C теперь часто используются кучи по потокам, но free (3) в C все еще может быть сложной задачей в многопоточной среде, поскольку нет гарантии, что тот же поток освобождает данные, которые его распределили. Многое из этого скрыто от случайного профилирования, и его трудно измерить и визуализировать для всех языков и стилей управления кучей.
- Как я упоминал выше, основной код (не связанный с управлением памятью) замедляется обеими схемами для поддержки уведомления о записи GC. Но в C основной код может страдать от фрагментации, тогда как данные в языках с подвижной кучей распределяются последовательно, а затем снова уплотняются в последовательность.Непонятно и непросто исследовать, как именно замедляется здесь для языков с GC и без GC. Я давно научился здесь не баловаться с предположениями.
- В ядре Linux также есть битовый механизм soft-dirty. Я не в восторге от этого, поскольку он не вызывает никакого пользовательского (моего) кода. Я бы не смог проделать дополнительные трюки со страницами (сжатие, совместное использование) и, что более важно, я не смогу использовать его для сбора полезной статистики. Например, ничто не мешает мне вызывать поток обработки userfaultfd (2) на при каждом доступе на запись к странице или карте, а не только при первой записи .Он также получает адрес ошибки (слово, а не только страницу). Таким образом, если вы возьмете удар по производительности для измерения, вы можете нарисовать картину о том, какие карты GC были «поражены» записью и, следовательно, должны быть очищены с тем, сколько записей в какие слова, и вы можете узнать тип объектов в куче SBCL, просто зная адрес.
Я также должен прояснить многопоточность:
- как барьер записи на основе защиты страницы виртуальной машины, так и барьеры записи скомпилированного кода / растрового изображения могут использоваться при реализации многопоточного GC .Это означает, что сборщик мусора, в котором потоки основного кода все еще останавливаются, но несколько процессоров (или несколько банков памяти) работают над сборкой мусора во время паузы.
- , однако, только схема записи битового массива может использоваться для реализации параллельных GC . Параллельный сборщик мусора собирает мусор одновременно с выполнением основного кода. Хотя он не может быть без пауз, система обычно будет работать без пауз сборщика мусора, за исключением очень маленьких сбоев. (этот абзац является предметом того, что я не знаю какой-то умной вещи, чтобы преодолеть эту проблему для схемы защиты страницы)
- Я полагаю, но пока мне было слишком лень доказывать, что схема защиты страницы виртуальной машины имеет преимущество для многопоточного GC, так как вы не нужно беспокоиться о растровом изображении.Я не уверен, нужны ли вам блокировки для работы с растровым изображением, но, опять же, запись в еще одно место на непрерывной основе требует строк кеша и записей TLB, и вы делаете это во время сборки мусора, когда вам больше всего нужна пропускная способность памяти. Я также хочу многопоточный сборщик мусора, чтобы очищаемая карта GC всегда очищалась с помощью потока, запущенного на ЦП, который использует тот же банк памяти NUMA, что и карта GC. Очевидно, если связанное растровое изображение разбросано по банкам памяти NUMA тогда он становится дорогим как для чтения, так и для записи с распространением на другой банк.Если вы поместите растровое изображение там, где физически находится карта GC, у вас не будет непрерывного большого фрагмента кучи с виртуальным адресом, который усложнил бы выделение SBCL.
Случайные полезные и интересные ссылки (спасибо, Stelian):
JVM с использованием mprotect, хотя обычно используется растровая маркировка: http://jcdav.is/2015/11/09/More-JVM-Signal-Tricks/
c — Зачем нужны барьеры для чтения и записи?
Настоящий ответ таков: поскольку модель памяти x86 уже достаточно сильна, блокировки переупорядочения во время компиляции достаточно для загрузки или сохранения порядка; изменение порядка выполнения уже заблокировано оборудованием.
Это просто общие барьеры времени компиляции, созданные с помощью части встроенной сборки, которая, если она используется, не позволяет GCC переупорядочивать инструкции. Это довольно хорошо объяснено в этом другом посте. То, что может быть достигнуто с помощью этого «трюка», обычно также возможно с использованием квалификатора C volatile
.
Обратите внимание, что ядро Linux не использует эти конкретные макросы где-либо в коде, это всего лишь два макроса, определенные для io_uring
инструментов тестирования пользовательского пространства. Он определенно использует asm volatile ("" ::: "memory")
там, где это необходимо, но под другими именами (например.грамм. smp_rmb ()
, smp_wmb ()
).
Модель памяти
x86 делает sfence
и lfence
совершенно бесполезными для связи между процессорами; достаточно блокировки переупорядочения во время компиляции: см. Делает ли модель памяти Intel избыточность SFENCE и LFENCE?
smp_mb ()
— это полный барьер, и ему нужна фактическая инструкция asm, а также блокировка переупорядочения во время компиляции.
x86 действительно имеет некоторые ассиметричные инструкции барьера памяти для «реальных» барьеров памяти (времени выполнения) только для чтения и только для записи.Это sfence
(ограждение магазина), lfence
(грузовое ограждение) и mfence
(ограждение памяти = полный барьер).
mfence
сериализует как чтение, так и запись (полный барьер), в то время как другие сериализуют только одно из двух (читает ИЛИ записывает или загружает ИЛИ сохраняет). Страница Википедии о порядке памяти неплохо объясняет их значение. lfence
фактически блокирует переупорядочение LoadStore, а не только LoadLoad, для слабо упорядоченных загрузок movntdqa
из памяти WC.Переупорядочивание других видов загрузки из других типов памяти уже запрещено, поэтому почти никогда не существует причин для фактического использования lfence
для упорядочивания памяти вместо другого его эффекта, заключающегося в блокировании неупорядоченного выполнения.
Ядро использует эти фактические инструкции asm для барьеров памяти в коде ввода-вывода, например mb ()
, rmb ()
и wmb ()
, которые расширяются точно до mfence
, lfence
, sfence
и другие (пример).
sfence
и lfence
, вероятно, в большинстве случаев избыточны, например, в отношении MMIO для строго упорядоченной памяти UC. Запись в память WC на самом деле может нуждаться в защите. Но они не слишком медленные по сравнению с вводом-выводом, и в противном случае могут возникнуть проблемы, поэтому Linux использует безопасный подход.
В дополнение к этому, x86 имеет другие типы барьеров чтения / записи, которые также могут быть быстрее (например, тот, который я связал выше). См. Следующие ответы для получения дополнительной информации о полных барьерах (то, что C11 называет последовательной согласованностью) с помощью инструкции mfence
или фиктивной блокировки lock
ed:
Преодоление барьеров для эффективного письменного общения
ЦЕЛЬ ОБУЧЕНИЯ
К концу этого раздела вы сможете:
- Опишите некоторые общие препятствия для письменного общения и способы их преодоления.
Практически в любой карьере или сфере бизнеса письменное общение является ключом к успеху. Эффективное письмо может предотвратить потерю времени, потраченные впустую усилия, раздражение и разочарование. То, как мы общаемся с другими как внутри нашего бизнеса, так и за его пределами, имеет большое значение для формирования имиджа организации. Если люди чувствуют, что к ним прислушиваются и они могут получить ответы от фирмы и ее представителей, их мнение будет положительным. Умелое письмо и понимание того, как люди реагируют на слова, имеют решающее значение для достижения этой цели.
Как мы можем показать умелое письмо и хорошее понимание того, как люди реагируют на слова? Ниже приведены некоторые предложения.
Сделай Потрите мелочи
Начнем с электронного письма студента колледжа профессору:
«Я не понимаю, почему они не должны быть оплачены до 11.10. Я имею в виду, что в календаре указано, что они должны были быть оплачены тогда, так что я их выполнил. Я все равно получаю за них кредит или мне нужно вернуть их на одной ленте. ? пожалуйста дайте мне знать, спасибо.а также когда вы ставите оценку тому, что мы сделали? »
Что не так с этим электронным письмом? Что вы наблюдаете, что может стать препятствием для общения? Начнем с отсутствия формальности, в том числе с того факта, что студент не назвал профессору свое имя или, к какому конкретному классу относится вопрос. Затем наблюдается несоблюдение базовых правил лексики и синтаксиса. А как насчет строчных букв «i» и орфографических ошибок?
Одним из значительных препятствий на пути к эффективному письменному общению является неумение думать о мелочах.Орфографические ошибки и неправильная грамматика могут рассматриваться как детали, но они плохо отражаются на вас и, в бизнес-контексте, на вашей компании. Они подразумевают либо то, что вы недостаточно образованы, чтобы знать, что совершали ошибки, либо что вы слишком беспечны, чтобы исправлять их. Делать ошибки свойственно человеку, но выработка привычки создавать письменные документы с ошибками значительно повышает вероятность возникновения негативных последствий. Когда вы пишете, вы обязаны редактировать сами и обращать внимание на детали.В конечном итоге исправление ошибок до того, как их заметят другие, займет меньше времени и усилий, чем попытки исправить ошибки постфактум.
Получите значение цели
Как бы вы интерпретировали это сообщение?
«Вы не должны допускать накопления запасов. Вы должны контролировать расходы на транспортировку и держать их под контролем. Отправляйте нам любую работу более 25 штук за один раз ».
Обход подразумевает недоразумение, которое возникает, когда приемник полностью не понимает предполагаемого значения источника.Слова означают разные вещи для разных людей в разных контекстах. Вся эта разница позволяет как источнику, так и получателю полностью пропустить намеченную цель друг друга.
Вы поняли сообщение в примере? Давайте разберемся. Джерри Салливан в своей статье Обход управленческих коммуникаций рассказывает историю г-на Сато, менеджера из Японии, который недавно приехал в США (Sullivan, Kameda, & Nobu, 1991). Сообщение пришло от его начальства в Kumitomo America, фирме, занимающейся печатным оборудованием для издательского бизнеса в Японии.Г-н Сато передал инструкции (на английском языке, как показано выше) г-же Брэди, которая быстро определила, что было три лота сверх двадцати пяти, и организовала быструю отгрузку.
Шесть недель спустя г-н Сато получил второе сообщение:
«Почему вы не сделали то, что мы вам сказали? В вашем ежеквартальном отчете о запасах указано, что у вас есть 40 партий, которые вы должны были отправить в Японию. Вы не должны нарушать наши инструкции ».
В чем проблема? Как сообщает Салливан, это пример одного слова или набора слов, имеющих более одного значения (Sullivan, Kameda, & Nobu, 1991). Согласно Салливану, в японском языке «больше x» включает ссылочный номер двадцать пять. .Другими словами, Кумитомо хотел, чтобы все партии из двадцати пяти или более штук были отправлены в Японию. Под это описание подходят сорок участков. Г-жа Брэди интерпретировала слова как написанные, но культурный контекст оказал прямое влияние на значение и результат.
Вы можете защитить мисс Брэди и понять интерпретацию, но урок остается ясным. Более того, культурные ожидания различаются не только на международном уровне, но и по многим параметрам — от регионального до межличностного.
Человек, выросший в сельской местности на северо-западе Тихого океана, может иметь совершенно иное толкование значения, чем кто-то из Нью-Йорка.Возьмем, к примеру, слово «центр города». Для сельского жителя центр города означает центр или городской район любого большого города. Однако для жителя Нью-Йорка центр города может быть направлением, а не местом. Можно поехать на окраину города или в центр, но когда его спросят: «Откуда ты?» ответ может относиться к району («Я вырос в Манхэттене») или району («Я из Ист-Виллидж»).
В этом примере участвуют два человека, различающиеся по географическому признаку, но мы можем дополнительно разделить на людей, выросших в одном штате из двух регионов, двух людей противоположного пола или двух людей из разных поколений.Комбинации бесконечны, как и возможности обхода. Хотя вам может казаться, что вы все поняли, запрос на обратную связь и запрос подтверждения и пояснения может помочь вам понять целевое значение.
Салливан также отмечает, что в стрессовых ситуациях мы часто мыслим категориями того или иного, не осознавая сам стресс. Такое мышление может способствовать возникновению ошибки источника / приемника. В бизнесе он отмечает, что менеджеры часто ошибочно полагают, что общение проще, чем оно есть на самом деле, и не могут предвидеть недопонимания (Sullivan, Kameda, & Nobu, 1991).
Как писатели, мы должны помнить, что слова — это просто средство общения, и что значения находятся в людях, а не в самих словах. Знание того, какие слова понимает ваша аудитория, и предвидение того, как они их интерпретируют, поможет вам предотвратить обход.
Рассмотрите невербальные аспекты вашего сообщения
Вернемся к примеру в начале этого раздела электронного письма от студента преподавателю. Как мы уже отмечали, студент не назвал себя и не сказал инструктору, к какому классу относится этот вопрос.Формат важен, включая заголовки, контактную информацию и информативную строку темы.
Это всего лишь один пример того, как невербальные аспекты сообщения могут мешать пониманию. Другие невербальные выражения в вашем письме могут включать символы, дизайн, шрифт и время доставки вашего сообщения.
Предположим, ваш руководитель попросил вас написать группе клиентов, объявив о новой услуге или продукте, которые напрямую связаны с услугой или продуктом, которые эти клиенты использовали на протяжении многих лет.Каким будет ваш документ? Будет ли оно отправлено по электронной почте или это будет официальное письмо, напечатанное на качественной бумаге и отправленное по почте? Или это будет твит или таргетированная онлайн-реклама, которая появляется, когда эти конкретные клиенты заходят на веб-сайт вашей компании? Каждый из этих вариантов включает невербальный аспект письменного общения. Хотя слова могут передавать формальный тон, шрифт — не . Бумага, выбранная для представления вашей компании, влияет на ее восприятие.Электронное письмо может указывать на то, что оно носит менее формальный характер и может быть легко удалено.
В качестве другого примера предположим, что вы владелец малого бизнеса и наняли нового работника по имени Брайан. Вам необходимо предоставить письменную документацию о том, чтобы просить Брайана заполнить набор форм, требуемых по закону. Следует ли вам отправить электронное письмо домой Брайану за ночь до того, как он приступит к работе, приветствовать его на борту и приложить ссылки на форму IRS W-4 и форму I-9 Национальной безопасности? Или вы должны подождать, пока он проработает пару часов, а затем принести ему бумажные формы вместе с распечатанной памяткой, в которой говорится, что он должен их заполнить? Не существует правильных или неправильных ответов, но вы будете использовать свое суждение, зная, что эти невербальные выражения являются частью сообщения, которое передается вместе с вашими словами.
Обзор, размышление и исправление
Вы просматриваете то, что пишете? Вы задумываетесь о том, служит ли он своей цели? Где промахивается? Если вы можете распознать это, у вас есть возможность пересмотреть.
Писатели часто не выдерживают крайних сроков, а это может означать срочную работу, когда не проверяются все до последней детали. Это означает больше ошибок, и всегда есть время сделать это правильно во второй раз. Вместо того, чтобы видеть все ошибки в вашем «конечном» продукте и спешить к следующей работе, вам может потребоваться больше сосредоточиться на текущей задаче и сделать ее правильно с первого раза.Просматривая каждый шаг, подробно изучайте его.
Мысленный анализ задачи и вашей работы часто называют размышлением. Размышления — это не промедление. Он включает в себя просмотр доступной информации и, когда вы мысленно анализируете ключевые моменты, убедитесь, что каждая деталь присутствует и совершенна. Отражение также дает еще одну возможность рассмотреть ключевые элементы и их отношения друг к другу.
Когда вы редактируете свой документ, вы меняете одно слово на другое, вносите небольшие изменения и улучшаете его.Не пересматривайте просто для того, чтобы изменить хорошую работу, которую вы выполнили, а вместо этого посмотрите на нее с точки зрения читателя — например, как это может быть для них понятнее? Что сделало бы его визуально привлекательным, продолжая передавать сообщение? Если вы ограничены только словами, тогда каждое слово служит статье или букве? Никаких дополнительных услуг, но как раз то, что нужно.
Key Takeaway
Чтобы преодолеть препятствия в общении, обращайте внимание на детали; стремитесь понять целевое значение; рассмотрите свои невербальные выражения; и просматривайте, размышляйте и исправляйте.
Упражнения
1. Просмотрите в этом разделе пример электронного письма студента профессору и перепишите его, чтобы передать сообщение более четко.
2. Напишите абзац из 150–200 слов на любую тему по вашему выбору. Поэкспериментируйте с разными форматами и шрифтами, чтобы отобразить его, и, если хотите, распечатайте. Сравните свои результаты с результатами своих одноклассников.
3. Как цель документа определяет его формат и содержание? Подумайте о конкретном виде документа с определенной целью и целевой аудиторией.Затем создайте формат или шаблон, подходящий для этого документа, цели и аудитории. Покажите свой шаблон классу или разместите его на доске объявлений класса.
4. Напишите одно сообщение не менее чем из трех предложений с как минимум тремя описательными терминами и представьте его как минимум трем людям. Запишите заметки о том, как они понимают сообщение, и в какой степени их интерпретации совпадают или разные. Поделитесь и сравните с одноклассниками.
7 препятствий на пути к письму, которые вы можете преодолеть сегодня
Так не должно было быть.
Когда вы стремились стать писателем, вы представляли, как создаете страницы безупречной прозы, публикуете работы, которые улучшаются с каждым прочтением, и ваши коллеги говорят друг другу: «Теперь — это талантов!»
Вместо этого, когда вы пытаетесь писать, вы чувствуете себя парализованным.
Вы не знаете, имеет ли смысл то, что вы говорите, и каждый момент, который вы проводите за работой, — это борьба.
То, что вы в конечном итоге производите, занимает больше времени, чем вы планировали, и вызывает чувство разочарования.
Не волнуйтесь.
Вот семь препятствий к написанию, которые каждый писатель должен преодолеть, и как их преодолеть сегодня.
1. У меня нет времени писать
Ваш босс требователен, вашей супруге нужно ваше внимание, у вас есть трое детей, которых нужно накормить, и собака умоляет прогуляться.
Затем у вас есть счет на оплату счетов, полка, которую нужно повесить, дом, который нужно убрать, и еще сто и еще одно дело.
Все это перед тем, как сесть, придумайте оригинальную идею и напишите о ней.
Исправление
Если вы называете себя писателем, письмо — одна из ваших жизненных задач. Как и любому профессионалу, вам нужно приходить каждый день и браться за работу.
Будьте жестоки в занятиях, которые наполняют ваш день. Нет, я не предлагаю безработицу, развод или животноводство.
Удалите ненужное:
Закройте Facebook.
Удалите приложение электронной почты с телефона.
Смотрю телевизор только по выходным.
Отключите уведомления и доступ в Интернет во время письма.
Берегите свое время и сосредоточьтесь на развитии привычки писать каждый день.
Вы поймете, что добиваетесь успеха, когда почувствуете, что письмо берет верх над вашей жизнью.
Это лучшая проблема — поверьте мне.
2. Не могу найти свой голос
До J.K. Роулинг поступила по-своему, Философский камень был долгожданным артефактом средневековья. Согласно легенде, он мог превращать неблагородные металлы в золото.
Когда они напишут историю нашего ремесла, голос писателя станет философским камнем для писателей — неуловимой сущностью, за которой вы можете потратить всю жизнь, но никогда не найдете.
Ваш голос — это не то, что вы ищете. У вас уже есть голос, но вам необходимо развивать его посредством постоянной дисциплинированной практики.
Исправление
Авторы рассказов могут развить свой голос, написав рассказы в стиле своих кумиров, а затем добавив свою индивидуальность.
Копирайтеры могут взять проверенную формулу копирайтинга и адаптировать ее к своей отрасли.
Предпочитаете стихи? Вы можете взять английский перевод японского хайку и написать стихотворение по той же структуре.
Проверьте границы своей ниши, в которой вы пишете, и вы разовьете голос, который люди будут слушать.
3. Первые черновики кажутся невозможными
Многие писатели ненавидят первые наброски.
Наступает ужасный момент, когда вы открываете новый документ, смотрите на белый экран и задаетесь вопросом: «Как я собираюсь заполнить эту страницу? Что я скажу? »
Если вы не очень креативны, бояться — это естественно.
Подумайте о музыканте, который испугался сцены перед тем, как поразить публику, об актере, который изо всех сил пытается вспомнить свои реплики, прежде чем получить овации, или о спортсмене, который нервно расхаживает по раздевалке перед тем, как выиграть золото.
Исправление
Начните писать или печатать. Напишите все, что придет в голову, в течение десяти минут.
Не редактируйте, не подвергайте себя цензуре и не сдерживайтесь.
Подобно атлету, который делает разминку перед соревнованием, свободное письмо согреет ваш разум перед поставленной задачей.
Как только вы почувствуете себя более уверенно в том, что собирается сказать , остановитесь и кратко напишите об этом. Затем напишите свой первый черновик.
4. Ненавижу редактирование
А вы думали, что первые наброски были трудными?
Я был журналистом несколько лет и на собственном горьком опыте понял фундаментальную разницу между написанием и редактированием.
В газете два разных человека пишут и редактируют одну и ту же новость.
Это два разных навыка, которые задействуют разные части вашего мозга.
Писать — значит сочинять; редактировать — это аранжировать.
Исправление
Если вы только начинаете, вероятно, вам не по карману нанять редактора.
Посвятите одну часть своего дня письму (утро — это хорошо). В течение этого времени пишите, не подвергая себя цензуре и не внося кардинальных изменений в свою работу.
Позже днем или вечером распечатайте свою работу и отметьте необходимые изменения красной ручкой. Затем внесите эти изменения за один сеанс редактирования.
Если вы все еще ненавидите редактирование, у Стивена Кинга есть для вас сильные слова: «Писать — это человек, а редактировать — божественно».
5. Я недостаточно хорошо пишу
Перфекционизм — отвратительный порок, который должен преодолеть почти каждый писатель.
Когда вы новичок в ремесле, вероятно, вашего письма недостаточно .Ваше желание улучшить свою работу и стать лучшим писателем благородно.
Однако, если это желание мешает вам закончить то, что вы пишете, вы оказываете себе медвежью услугу.
Нил Гейман согласится. Он говорит: «Вы учитесь, заканчивая что-то».
Заканчивая даже пустяки, вы больше узнаете о своих сильных и слабых сторонах как писателя.
Самое главное, вы обретете уверенность, чтобы продолжать идти.
Исправление
Выньте последнее оставленное вами письмо.
Прочтите его, составьте список того, что с ним не так, а затем установите дату в своем календаре. Обязуюсь закончить свою работу к этой дате.
Когда наступит эта дата, поделитесь своей работой с кем-нибудь, например, ваша группа писателей, ваш тренер по написанию или члены вашего списка рассылки.
Тогда иди и напиши что-нибудь новое, что-нибудь получше.
6. Я не знаю, что делать со своими неопубликованными работами
У большинства писателей есть стопки неопубликованных эссе, статей и рассказов в ящике стола, записной книжке или на компьютере.
Ваша личная куча слякоти — часть процесса написания.
Не всякая работа предназначена для того, чтобы увидеть свет. Вам не нужно что-то делать с всего, что вы пишете .
Некоторые произведения служат маркерами на вашем пути к тому, чтобы стать лучше писателем, или свидетельством того, что вы делаете свою работу.
Исправление
Вы можете получить больше пользы от своей растущей кучи слякоти, заведя блог.
Это один из самых простых и дешевых способов поделиться своей работой со всем миром.
Ведение блога также заставит вас задуматься о том, чего хочет ваша целевая аудитория, а не о том, что, по вашему мнению, ей нужно.
Чтобы стать опытным блогером, нужно время и терпение. Но это идеальный выход для новых писателей, потому что он дает вам привычку делиться своими идеями.
7. Я боюсь того, что подумают люди
«Что скажет моя мама, когда узнает, что я пишу о сексе?»
«Что подумают мои друзья, когда поймают, что я пишу о мире и всех его уродливых недостатках?»
«Что будет делать моя жена / муж, когда они увидят себя в моей работе?»
Новым писателям трудно отделить личную жизнь от работы.Писатели-беллетристы, например, часто сталкиваются с неприятным моментом, когда перечитывают отрывок и обнаруживают, что на странице разбросаны фрагменты своей личной жизни.
Я никогда не забуду, как впервые моя жена прочитала рассказ, который я отправил на конкурс. Она спросила, была ли женщина в рассказе ею. Я тогда не признавал этого, но она была права.
Исправление
Примите мир в качестве исходного материала.
Чтобы ваша работа была подлинной, вы должны опираться на то, что вы видите, чувствуете и переживаете.
Это не означает неуважение к людям в своей жизни.
Несколько лет назад мой учитель творческого письма порекомендовал нам взять людей из нашей личной жизни и изменить незначительные детали о них (например, их возраст, пол или предысторию), чтобы их было труднее распознать.
Вам придется привыкнуть к людям, которые любят, ненавидят или (что хуже всего) не заботятся о том, что вы говорите.
Почему стоит преодолевать эти препятствия на пути к письму
Если бы писать было легко, не стоило бы этого делать.
Эти трудности и разочарования предоставляют вам возможности совершенствоваться и расти как писатель.
Это признаки того, что вы добиваетесь прогресса.
Вы можете преодолеть любую из них, продолжая практиковаться, получив помощь эксперта и поделившись своей работой с теми, кто лучше вас.
Вы никогда не должны сдаваться, потому что заполнение страницы — это слишком много работы.
Чего вы никогда не должны делать, так это позволять трудным моментам отговаривать вас от поиска новых способов улучшения.
Вы никогда не должны бросать курить, потому что ремесло сложнее, чем вы думали.
Что вы должны сделать, это написать .
Теперь ваша очередь. Какое ограничивающее убеждение сдерживает вас как писателя? Поделитесь пожалуйста в комментариях.
Ваша публика ждет.
% PDF-1.2
%
2380 0 объект
>
эндобдж
xref
2380 115
0000000016 00000 н.
0000002656 00000 н.
0000003589 00000 н.
0000003884 00000 н.
0000004008 00000 п.
0000004578 00000 н.
0000004901 00000 п.
0000005025 00000 н.
0000006153 00000 п.
0000006282 00000 н.
0000006306 00000 н.
0000008294 00000 н.
0000008318 00000 н.
0000008434 00000 н.
0000008749 00000 н.
0000008870 00000 н.
0000009994 00000 н.
0000011781 00000 п.
0000011805 00000 п.
0000013629 00000 п.
0000013653 00000 п.
0000015485 00000 п.
0000015509 00000 п.
0000017317 00000 п.
0000017341 00000 п.
0000018457 00000 п.
0000018762 00000 п.
0000020494 00000 п.
0000020518 00000 п.
0000020798 00000 п.
0000021083 00000 п.
0000022867 00000 п.
0000022891 00000 п.
0000039291 00000 п.
0000039312 00000 п.
0000039334 00000 п.
0000039377 00000 п.
0000039399 00000 н.
0000039424 00000 п.
0000039445 00000 п.
0000039470 00000 п.
0000039495 00000 п.
0000039516 00000 п.
0000039537 00000 п.
0000068668 00000 п.
0000068693 00000 п.
0000096760 00000 п.
0000096785 00000 п.
0000096810 00000 п.
0000096831 00000 п.
0000096852 00000 п.
0000098587 00000 п.
0000098609 00000 п.
0000098900 00000 н.
0000098924 00000 п.
0000101672 00000 н.
0000101695 00000 н.
0000102611 00000 п.
0000102634 00000 н.
0000103677 00000 н.
0000103701 00000 п.
0000105369 00000 п.
0000105393 00000 п.
0000106791 00000 н.
0000106813 00000 н.
0000107101 00000 п.
0000107125 00000 н.
0000109509 00000 н.
0000109533 00000 п.
0000113705 00000 н.
0000113729 00000 н.
0000118638 00000 п.
0000118662 00000 н.
0000123523 00000 н.
0000123547 00000 н.
0000127948 00000 н.
0000127972 00000 н.
0000131800 00000 н.
0000131824 00000 н.
0000136589 00000 н.
0000136613 00000 н.
0000140278 00000 н.
0000140302 00000 н.
0000142591 00000 н.
0000142615 00000 н.
0000145199 00000 н.
0000145223 00000 п.
0000150089 00000 н.
0000150113 00000 н.
0000154675 00000 н.
0000154699 00000 н.
0000158615 00000 н.
0000158639 00000 н.
0000162901 00000 н.
0000162925 00000 н.
0000167446 00000 н.
0000167470 00000 н.
0000172245 00000 н.
0000172269 00000 н.
0000175636 00000 н.
0000175660 00000 н.
0000179924 00000 н.
0000179948 00000 н.
0000184471 00000 н.
0000184495 00000 н.
0000188215 00000 н.
0000188239 00000 н.
0000191071 00000 н.
0000191094 00000 н.
0000191826 00000 н.
0000191849 00000 н.
0000192227 00000 н.
0000192250 00000 н.
0000002715 00000 н.
0000003566 00000 н.
трейлер
]
>>
startxref
0
%% EOF
2381 0 объект
>
эндобдж
2493 0 объект
>
транслировать
HSKhQ = 3͘ & / ꤶ + e & MӤF + QD` ((h ~ M | \ tX (Xu * Klq # y {= {
src / runtime / mbarrier.go — Язык программирования Go
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 время выполнения пакетов
15
16 импортных (
17 "внутренний / аби"
18 "время выполнения / внутренняя / системная"
19 «небезопасно»
20)
21 год
22
23
24
25
26
27
28 год
29
30
31 год
32
33
34
35 год
36
37
38
39
40
41 год
42
43 год
44 год
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57 год
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81 год
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157 func typedmemmove (тип * _type, dst, src unsafe.Pointer) {
158 if dst == src {
159 возврат
160}
161, если writeBarrier.needed && typ.ptrdata! = 0 {
162 bulkBarrierPreWrite (uintptr (dst), uintptr (src), typ.ptrdata)
163}
164
165
166
167
168
169
170
171 memmove (dst, src, тип. Размер)
172 if writeBarrier.cgo {
173 cgoCheckMemmove (тип, dst, src, 0, тип. Размер)
174}
175}
176
177
178 func reflection_typedmemmove (тип * _type, dst, src unsafe.Pointer) {
179 if raceenabled {
180 raceWriteObjectPC (тип, dst, getcallerpc (), funcPC (reflection_typedmemmove))
181 raceReadObjectPC (тип, src, getcallerpc (), funcPC (reflection_typedmemmove))
182}
183 if msanenabled {
184 мсanwrite (dst, тип. Размер)
185 msanread (src, typ.size)
186}
187 typedmemmove (тип, dst, src)
188}
189
190
191 func reflectionlite_typedmemmove (typ * _type, dst, src unsafe.Pointer) {
192 отражать_типедмемове (тип, dst, src)
193}
194
195
196
197
198
199 func reflection_typedmemmovepartial (тип * _type, dst, src unsafe.Указатель, выкл., Размер uintptr) {
200, если требуется writeBarrier. && typ.ptrdata> off && size> = sys.PtrSize {
201 если выключено & (sys.PtrSize-1)! = 0 {
202 panic ("отражение: внутренняя ошибка: смещение смещения")
203}
204 pwsize: = alignDown (размер, sys.PtrSize)
205 если poff: = typ.ptrdata - выключено; pwsize> poff {
206 pwsize = poff
207}
208 bulkBarrierPreWrite (uintptr (dst), uintptr (src), pwsize)
209}
210
211 memmove (dst, src, размер)
212, если writeBarrier.cgo {
213 cgoCheckMemmove (тип, dst, src, выкл, размер)
214}
215}
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227 func reflectioncallmove (typ * _type, dst, src unsafe.Pointer, size uintptr, regs * abi.RegArgs) {
228, если writeBarrier.needed && typ! = Nil && typ.ptrdata! = 0 && size> = sys.PtrSize {
229 bulkBarrierPreWrite (uintptr (dst), uintptr (src), размер)
230}
231 memmove (dst, src, размер)
232
233
234 для i: = диапазон рег.Ints {
235, если regs.ReturnIsPtr.Get (i) {
236 regs.Ptrs [i] = unsafe.Pointer (regs.Ints [i])
237}
238}
239}
240
241
242 func typedslicecopy (typ * _type, dstPtr unsafe.Pointer, dstLen int, srcPtr unsafe.Pointer, srcLen int) int {
243 п: = dstLen
244 if n> srcLen {
245 п = srcLen
246}
247, если n == 0 {
248 возврат 0
249}
250
251
252
253
254
255 if raceenabled {
256 callerpc: = getcallerpc ()
257 ПК: = funcPC (slicecopy)
258 racewriterangepc (dstPtr, uintptr (n) * тип.размер, абонентпк, шт)
259 racereadrangepc (srcPtr, uintptr (n) * тип.размер, callerpc, pc)
260}
261 if msanenabled {
262 мсanwrite (dstPtr, uintptr (n) * тип. Размер)
263 msanread (srcPtr, uintptr (n) * тип. Размер)
264}
265
266 if writeBarrier.cgo {
267 cgoCheckSliceCopy (тип, dstPtr, srcPtr, n)
268}
269
270, если dstPtr == srcPtr {
271 возврат n
272}
273
274
275
276
277
278 размер: = uintptr (n) * тип. Размер
279, если writeBarrier.нужный {
280 pwsize: = size - typ.size + typ.ptrdata
281 bulkBarrierPreWrite (uintptr (dstPtr), uintptr (srcPtr), pwsize)
282}
283
284
285 memmove (dstPtr, srcPtr, размер)
286 возврат n
287}
288
289
290 func reflection_typedslicecopy (elemType * _type, dst, src slice) int {
291, если elemType.ptrdata == 0 {
292 return slicecopy (dst.array, dst.len, src.array, src.len, elemType.size)
293}
294 return typedslicecopy (elemType, dst.array, dst.len, src.array, src.len)
295}
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306 func typedmemclr (typ * _type, ptr unsafe.Pointer) {
307, если writeBarrier.needed && typ.ptrdata! = 0 {
308 bulkBarrierPreWrite (uintptr (ptr), 0, typ.ptrdata)
309}
310 memclrNoHeapPointers (ptr, тип. Размер)
311}
312
313
314 func reflection_typedmemclr (typ * _type, ptr unsafe.Pointer) {
315 typedmemclr (тип, ptr)
316}
317
318
319 func reflection_typedmemclrpartial (тип * _type, ptr unsafe.